Marietje d‘Hane-Scheltema

Oogst week 10

Door Ingrid van der Graaf

Nederlands classica Marietje D’Hane Scheltema (1932) vertaalde de liefdesgedichten van Publius Ovidius Naso. Ovidius leefde van 43 jaar voor Christus tot 17 jaar na Christus en was één van de grootste dichters uit zijn tijd.

Lees meer

Alles altijd anders - Marietje d‘Hane-Scheltema

Recensie door Machiel Jansen

Dichter bij Ovidius

Recensie door Machiel Jansen

In het droge zand onder het afdakje bij de voordeur zag ik ronde kuiltjes van ongeveer twee centimeter wijd en een centimeter diep.

Lees meer

Recent

19 december 2017

Ontvoerd in Irak

Literair Nederland - 10 jaar geleden

22 september 2010

Recensie door: Lodewijk Lasschuijt
Recensie door Lodewijk Lasschuijt

Bij het lezen van de titel van dit boekje zullen er zeker wenkbrauwen worden gefronst. Is dit serieuze literatuur? Moest er over dit mannetje zo nodig een boek worden geschreven? Zonder de dubbel afgedrukte bladzijden zou het boekje nog dunner zijn geworden en aanvankelijk maakt het een rommelige indruk.

Toch is Geert van Istendael niet de eerste de beste schrijver en heeft hij zijn sporen op het gebied van onder meer de poëzie duidelijk verdiend.

Lees meer