martin bril

Winterrubriek 2016 - Evert Woutersen

Konstantin Paustovski (1892-1969) is in Nederland vooral bekend van de zeven boeken die Wim Hartog vertaalde voor Privé Domein. Een reeks die begon met Verre jaren in 1970 en eindigde met De gouden roos in 1987.

Lees meer

Kees Fens

Door Stefan Ruiters

Kees Fens woonde bij ons antiquariaat om de hoek. Wij – mijn compagnon en ik – begonnen in 2001 een antiquariaat in de Hartenstraat, een van de negen straatjes in het centrum van Amsterdam.

Lees meer

Presentatie en tentoonstelling van Heimwee naar Nederland - Martin Bril

 12 april opening tentoonstelling Martin Bril in Letterkundig Museum

Naar aanleiding van de verschijning van Heimwee naar Nederland van Martin Bril maakt het Letterkundig Museum te Den Haag samen met Anneke Stehouwer, Brils weduwe, een kleine tentoonstelling over deze bundel.

Lees meer

Martin Bril, Ronald Giphart en Bart Chabot in Praagman

[youtube:http://www.youtube.com/watch?v=scCumugqADE;autoplay=0 300 250]
Martin Bril, Ronald Giphart en Bart Chabot in Praagman

Lees meer

Recent

19 december 2017

Ontvoerd in Irak

Literair Nederland - 10 jaar geleden

21 september 2010

Recensie door: Machiel Jansen
Recensie door Machiel Jansen

De barokke volzin wordt in Vlaanderen meer gewaardeerd dan in Nederland. Met barok bedoel ik het gebruik van dansende krullen, overdrijvingen en effecten die schaamteloos theatraal zijn. De barokke volzin is een zin waarin zoveel mogelijk van dat alles in is gestopt. De barokke volzin is dan ook, gemiddeld gesproken, langer dan de niet barokke volzin.

Barok ontleent zijn naam aan het Portugese ‘barocco’ wat onregelmatig gevormde parel betekent. Met barok is dan ook altijd wel iets mis, maar nooit alles.

Lees meer